A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

台灣大白爛。

我發現,我真的不能去逛網誌。

台灣大百科。 網址 http://taipedia.cca.gov.tw/

說真的,雖然我不喜歡阿扁,但是我對於他所提出的台灣大百科,我倒是很欣賞。
君自台灣來,應知台灣事。有一份公正客觀,內容豐富又詳細的台灣參考書不是挺不錯的嗎?
我看到網路上罵聲連連,我還覺得奇怪,過去每一個地方都有自己的地方誌,記述故鄉的風土民情,山川人物,這不挺好的嗎?

可實際去看過以後,我真的很想說,
一部台灣大百科給一群台灣大白爛給搞笨了。

來說說我的一些胡思亂想吧。

首先關心的,是預算。根據文建會的說法,計劃七年編了七億新台幣。換言之,一年是一億新台幣。這樣的鉅資讓幾乎所有我看到的Blogger ( 其實我只看了這篇的trackback )是沒有不罵的。
我倒是覺得,你想嘛,開會要錢,籌備要錢,網站建置,架設伺服器與網路設施,網站工程發包,宣傳,請專家,付稿酬,等等等等,政府做事哪有不花錢的?

花錢沒有關係,在爛蘋果理論下,只要把事情做好,多花錢是可以容忍的。那麼事情有做好嗎?

第一個映入眼簾的,是一串以 .aspx 結尾的動態網頁。
其實也不用太驚訝。我們的政府一邊喊要提高主體性,一邊當微軟的狗奴才早就不是新聞了。
重點是,如果你不用微軟的瀏覽器去看網頁,那你看到網頁上許多歪掉的排版或是一些錯誤那也不必太過於驚訝 — 只知道微軟的他們也只知道對微軟IE 瀏覽器做最佳化 — 大概很多人連Firefox是什麼都沒聽過。八成在作網站前也沒問過資策會的意見。

沒關係,反正他們一年有一億的預算可以去改修正顯示的問題。再來是看看他的搜尋功能。
一部百科全書內容浩大,設計一套容易查找的搜尋索引應該是很重要的。
我把阿扁總統說「意義深遠」的兩個詞條( 澎湖天后宮 與 莫那魯道 ) 作為測試,按下「立即查詢」後的感想是:
也許整體效果不是很完善,好像依賴 Google 或是 Vivisimo 還比較快點。
搜尋結果的表現也不是很友善,也沒有什麼容錯與猜測能力。比方,你二二八打成228或是二八那是什麼都沒有就對了。
進階搜尋,坦白說,我蠻懷疑阿扁總統能一次上手帶有運算子符號的進階搜尋功能。

總的來說,搜尋功能遜到不行,跟新聞稿裡說的好樣不太一樣。功能沒有比較強,也沒有比較友善。用Google反查台灣大百科或許還快一點。

再來看條目編排。也是讓人很失望。
以二二八事件條目為例,就佔了四個條目不說,彼此之間也沒有做關聯性的連結,光是彼此之間互相往返查找就費了不少時間。

所以這一份剛出爐的版本,結論是當個文化入口網站勉強可以,要當線上百科全書根本是死當。難怪一年預算要花掉一億,大概已經料想到未來要改版的機會挺大了。

再來是一堆莫名奇妙的東西。處處充滿了矛盾與衝突。
第一,阿扁總統開宗明義指出,「全民寫歷史,創造大百科」,但是全民大百科已經違背了這項宣示。
A. 撰寫者必須是中華民國國民。換言之,沒有身分證字號的台灣人已經被踢出全民行列之外了。
B. 一張身分證一個帳號,一個帳號最多只能寫五個詞條。反正就是不准你多寫一點就是了。
C. 詞條項目由專家建立審定,民眾寫好的詞條還得經過專家送審。換言之,就是把全民當工讀生就是了,薪水還比工讀生差。( 一字兩元,每篇最多1000字,最多不超過五篇;照片一張300~500,還不一定領的到,也沒說可不可以用盜版資料?)

第二,

陳總統致詞時表示,台灣大百科全書的編纂有五大目標: ( 略 ) 三、讓文化詮釋權回歸全民手中,藉交流與對話形成屬於全民的新文化論述;四、建立知識觀念的溝通平台,開拓公共討論空間,並形塑公民意識及建構台灣主體性。

如果真要全民參予,全民討論,那專家學者從頭到尾審核個屁? 直接讓那些專家學者寫完以後送交全民公投決定會不會更快一點?

第三,

陳總統致詞時表示,台灣大百科全書的編纂有五大目標:( 略 ) 五、藉由百科全書的編纂,向全世界展現台灣的文化國力與知識國力。

本項網站的總顧問—台北藝術大學江韶瑩教授則點出, ( 略 ) 目前網路上雖然有中文版的維基百科,也累積了近二萬條目,可惜繁體中文版用的是大陸普通話的語法。

我只是好奇,如果真的這麼認為我們的知識與文化力量這麼強大,為什麼不全力支援 wikipedia 中文版? 讓這個世界級的計畫更貼近台灣?

第四,根據網站上所述,所有的辭條與內容最後版權歸文建會。如果民眾不當引用他人著作的內容不幸獲得採用時,那文建會要怎麼釐清這一部分的版權爭議呢?
再者,把版權保護咬得死死的東西,要怎麼跟國際接軌,又要怎麼挑戰WikiPedia呢?

所以從目前的狀況看來,搞了半天,一本好好的台灣大百科被一群台灣大白爛搞成一本
介面花俏不友善,技術封閉,版權搞不清,民眾花大錢當工讀生所寫成的一本 : 讓自己人關起門來看爽的國王的天書。

看到Jedi 大師的 感嘆,我忽然發現台灣大百科就是我們政府的浮世繪 — 從來就只有由上而下的垂直流動,偶爾有點由下而上的反動,至於平行整合就像人眼能看到四度空間一般神奇。
做點甚麼嗎? 或許該什麼都不做吧。政客如戲子,推出來的戲碼連觀眾都沒有,不知道這齣戲幾時會提前下檔?

不能說失望,只能說是可惜了。台灣大百科,本來其實不錯的東西就這樣被搞的很白爛。

廢話連篇,姑且稱之為心情之抒發罷?!

2 comments to 台灣大白爛。

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>