筆名藝名與本名。

故事的開始我就不說了。過去幾年我的網誌都是用Benjamin 發表,然而我動了取中文筆名的念頭。
首先,我請教了部落格界的某天后。

某天后 :
>班大佐…
>我實在想不出來有什麼比這個更能讓人家知道你是誰的阿…
>班小包…
>阿班 ( 意同阿虛 / 阿囧涼宮春日的憂鬱中的角色 )
>Byon ( 阿虛的原文發音是 Kyon,和Ben 合體後就是Byon )
>

事實上,我一直有認真考慮讓班大佐扶正的想法,但是,
● 我一直覺得班大佐是網路上諸位前輩賞光給我的稱號,拿來當名字就太僭越了。
比方說
歐總統巴馬先生
他既不會自稱歐總統也不會自稱歐先生,大概就類似這個道理。
● 網路上已經有一個班大貓了。
去年有機會見過幾次班大貓。坦白說,他是一位高、帥、聰明的型男,我則是一個矮、比較醜一點、沒啥腦袋的宅男。

( 班大佐本尊曝光! 有誰想把後半生託付給蒙面歹徒嗎 )
在我心目中,班大貓是位才華洋溢又帥氣的好青年 (就是如果我是女的我可能會喜歡這款的,但是我這輩子是男的),所以我絕對不希望讓網路上一堆瞎了狗眼的死小孩傻傻搞不清楚,把我跟班大貓搞混了,我會很對不起人家。
( 要說那群死小孩有多瞎,看蔡依林的部落格就知道,到2009 年三月還有人想要交換即時通的。 )
接下來問了一位家庭成員。

> 我: 想替自己取個 Benjamin 以外的中文名字,部落格用的。
> 家人: 喔,那就叫笨砲吧。
> 家人: 你英文名字不是 Benjamin Pao 嗎,翻中文就笨砲啦
> 家人: 反正你的網誌都在造口業,以後網路上就會說笨砲又在轟誰了,聽起來多貼切啊。

最後又問了一位最近非常非常忙碌的友人。

友人:
> 大佐不要喔,那就大右
> 都不要,那就大順啊,否則你左右都不通了。
> 或者叫柴可夫好了。
> 反正你天生司機命,叫柴可夫很文藝了。
> 還是你想叫柴可夫 ‧ 大順?

就這樣,一個週末下來,想不出甚麼正經的東西 ( 還有說車馬砲的 ),就姑且放棄了。
現在,也不能說我後悔了,畢竟三年前我真的不知道我要用什麼名字,更沒想過我的部落格會有人在看;
更好險我沒取什麼又臭又長又低級的文字當筆名,比方什麼
肚子痛拉肚子脫褲也濕雞 來給自己找麻煩。
我深深可以體會取個好名字不但重要,人家真的比較好記住你。

在〈筆名藝名與本名。〉中有 12 則留言

  1. 班哲明不錯呀,笨砲就令被叫的人有點傷心了(好記倒是真的)。
    如果要將駐在地跟人名連起來叫,像吉翁夏亞、東星耀揚、聯邦阿寶的話,
    那麼……「紅色長角的阿砲(PAO)」如何呢?

    回覆
  2. 聽到班傑明或是班哲明我就知道是你了吧我想
    在路邊聽到班大佐我也聯想到是你,取這個名字的人真是非常厲害~

    回覆

發佈留言